Release: 16.07.2024

Die schönste Version
Die schönste Version Zusatzmaterial
Die schönste Version Zusatzmaterial

Sample Translations

THE MOST BEAUTIFUL VERSION

Sample Translations

  • Longlisted for the German Book Prize 2024!
  • 25,000 copies sold since publication!
  • An exceptional and impactful debut on love, friendships, domestic violence, and power, set in the late 2000s.
  • Stylistically brilliant, light, and free.
  • English sample translation available.
  • Recommended by New Books in German.

"Our autumn was a century summer well into November".

Jella loves Yannick very much. Yannick also loves Jella very much. They recognize each other. They do it differently. They do it right. Until it shifts. Now Jella lies in her old childhood bedroom "with a pounding neck and a distant feeling", wondering how things got this far, taking another close look at her upbringing in Lusatia. Small town and gravel pits, glitter and gloss. At friends who carried her through so much. And at that moment when Yannick's hands closed around her neck.

Die schönste Version is an introspection: Ruth-Maria Thomas writes about becoming a woman, being a woman, about bodies, desires, and deep abysses. 

Contact Foreign Rights
Sample Translations
  • Publisher: Rowohlt Buchverlag
  • Release: 16.07.2024
  • 272 pages
  • ISBN: 978-3-498-00695-2
Cover Download Die schönste Version
Die schönste Version

Please be advised that the book cover may be used in its original design only. Details and distortions are not permitted under copyright law.

Urban Zintel

Ruth-Maria Thomas

Ruth-Maria Thomas, born in 1993 and raised in Cottbus, worked as a social worker in youth services. She studied at the German Literature Institute in Leipzig and is a co-founder of the erotic literature magazine Hot Topic!. In 2022, she was a finalist in the Open Mike competition. Her writings, which have been featured in radio broadcasts and literary magazines, often explore the pitfalls of female socialization.